Îmi place viața într-un oraș cosmopolit, îmi plac
provocările și rutina mă plictisește destul de repede, însă traiul în Cluj mi-a
răpit ceva esențial, dar pe care nu l-am putut numi cu precizie până acum: tihna.
În mod ciudat ceea ce m-a pus serios pe gânduri cu
privire la acest lucru a fost un articol despre conceptul danez de ”Hygge”. Cred că l-am deschis doar pentru că mă atrag
lucrurile noi și caut mereu ceva care să mă inspire. Și spre surprinderea mea
m-a atins adânc. Mă bucur întotdeauna când ceva mă mișcă în profunzime.
Cuvintele nu m-au convins atât de mult cât a făcut-o prima imagine pe care am văzut-o și care încerca să ilustreze
ce înseamnă acest cuvânt care aparent nu are o traducere exactă în alte limbi,
dar putând însemna oricare din următoarele lucruri:
Foto credit: copenhagenhostellife.wordpress.
- o stare mentală de bine
- un efort conștient de a crea o atmosferă ”cozy” (un alt cuvânt greu de tradus- pe mine mă face să mă gândesc la Cocolino)
- a bea un pahar de vin (fiert sau nu) la lumina lumânărilor într-o seară friguroasă de iarnă
- un picnic cu prietenii sau familia la iarbă verde într-o zi frumoasă de vară
- a bea o cafea în pat sâmbătă dimineața știind că weekendul abia a început
- a sta pe canapea sau într-un fotoliu învelit într-o pătură pufoasă în fața șemineului privind cum ninge cu fulgi mari afară etc.
You
get the idea.
Se pare că nu doar danezii au astfel de concepte și chiar mi-am propus să studiez mai multe și despre ceea ce japonezii numesc ”wabi-sabi” care în esență ar însemna să înveți din imperfecțiunea lucrurilor sau ceea ce norvegienii numesc friluftsliv, care s-ar traduce ”viața în aer liber” și accentuează importanța petrecerii timpului afară sau conceptul nemțesc de gemütlichkeit, care pare a însemna ceva asemănător cu danezul hygge.
Scufundându-mă în semnificația profundă a acestor cuvinte pline de sensuri mi-am amintit că și olandezii aveau un cuvânt pe care mi-a fost întotdeauna greu să-l traduc: gezellig.La fel ca și hygge se poate aplica la orice: de la o anumită stare, atmosferă, la o cină cu prietenii sau familia, modului în care este decorat un local/ apartament. Chiar dacă atât hygge, cât și gezellig se aplică de obicei unor momente pe care le petrecem alături de oameni dragi, se referă și la un timp pe care ni-l acordăm și-l petrecem cu noi înșine, răsfățându-ne cu mâncarea/ băutura preferată, în pijamale sau alte haine confortabile, citind, vizionând filmele preferate, meditând sau pur și simplu odihnindu-ne pe balcon sau cum zice mama mea ”în pat în cârpe”.
Pentru mine imaginile vorbesc cel mai mult:
Foto
credit: www.welke.nl
Sunt unele momente pe parcursul anului când oamenii au parte sau se străduiesc să cultive o astfel de atitudine/ atmosferă: americanii au Thanksgiving-ul (care tocmai a trecut) și cei care sărbătorim Crăciunul reușim câteodată să ne bucurăm alături de familie sau de prieteni dragi, dar de cele mai multe ori sunt doar câteva clipe, după care ne lăsăm absorbiți de vârtejul de neoprit al vieții cotidiene.
Cred că cuvântul românesc cel mai potrivit pentru hygge sau gezellig e tihnă. Și îmi dau seama abia acum după ce am citit mai multe articole despre hygge și m-am uitat ceasuri în șir la imagini pentru gezellig pe google că asta îmi lipsește- mai multe momente de tihnă, în care să mă bucur de tot ce am și am realizat, în care să fiu pur și simplu, fără agende, termene și urgențele altora, în care să simt viața și să o las să mă trăiască.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu